Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

bấu véo

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bấu véo" peut se traduire par "grappiller" ou "écornifler" en français. Il s'agit d'une expression qui désigne l'action de prendre ou de récupérer des choses de manière frauduleuse ou illégitime, souvent en petite quantité, mais qui, cumulées, peuvent représenter une somme importante.

Usage et exemples :
  1. Utilisation courante :

    • On peut utiliser "bấu véo" pour parler de quelqu'un qui prend de petites choses qui ne lui appartiennent pas, comme des fournitures de bureau au travail ou des biens publics.
    • Exemple : "Anh ta thường bấu véo của công, khiến mọi người khó chịu." (Il prend souvent des choses de l'entreprise, ce qui dérange tout le monde.)
  2. Usage avancé :

    • Dans un contexte plus formel ou littéraire, "bấu véo" peut être utilisé pour décrire des comportements malhonnêtes dans un cadre professionnel ou même politique.
    • Exemple : "Chính phủ cần phải ngăn chặn việc bấu véo tài sản công." (Le gouvernement doit empêcher le détournement des biens publics.)
Variantes et autres significations :
  • Variantes : Il n'y a pas de variantes directes de "bấu véo", mais des mots similaires en vietnamien incluent "ăn cắp" (voler) ou "lừa đảo" (escroquer).

  • Différentes significations : En dehors de la signification principale liée au fait de grappiller des biens, "bấu véo" peut aussi évoquer une attitude de "profit opportun" dans des situations où une personne tire un avantage personnel sans se soucier des conséquences.

Synonymes :
  • Grappiller : Prendre des choses de peu de valeur, souvent sans autorisation.
  • Écornifler : Prendre quelque chose de manière malhonnête ou en profitant d'une situation.
Conclusion :

"Bấu véo" est donc un terme qui décrit une forme de comportement malhonnête, souvent en prenant des choses qui ne nous appartiennent pas.

  1. grappiller; écornifler
    • Bấu véo của công
      grappiller des biens publics

Comments and discussion on the word "bấu véo"